ambitious_wench: (Default)
[personal profile] ambitious_wench
Beowulf ond Godsylla

Meanehwæl, baccat meaddehæle,     monstær lurccen;
Fulle few too many drincce,     hie luccen for fyht.
Ðen Hreorfneorhtðhwr,     son of Hrwærowþheororthwl,
Æsccen æwful jeork     to steop outsyd.
Þhud! Bashe! Crasch! Beoom!     Ðe bigge gye
Eallum his bon brak,     byt his nose offe;
Wicced Godsylla     wæld on his asse.
Monstær moppe fleor wyþ     eallum men in hælle.
Beowulf in bacceroome     fonecall bamaccen wæs;
Hearen sond of ruccus     sæd, "Hwæt ðe helle?"
Graben sheold strang     ond swich-blæd scharp
Stond feorth to fyht     ðe grimlic foe.
"Me," Godsylla sæd,     "mac ðe minsemete."
Heoro cwyc geten heold     wiþ fæmed half-nelson
Ond flyng him lic frisbe     bac to fen
Beowulf belly up     to meaddehæle bar,
Sæd, "Ne foe beaten     mie færsom cung-fu."
Eorderen cocca-cohla     yce-coeld, ðe reol þyng.


Your task, to translate!

Date: 2005-03-04 01:52 am (UTC)
From: [identity profile] deor.livejournal.com
Your task, to translate!

Easy-peasy: just read it out loud and the meaning comes through.

(It's not like it's real Anglo-Saxon, after all, anymore than the "O Sibili, se ergo..." poem is really Latin. It is an amusing conceit, though.)

Date: 2005-03-04 02:27 am (UTC)

Date: 2005-03-04 05:59 am (UTC)

I laughed

Date: 2005-03-04 02:45 pm (UTC)
From: [identity profile] j-shelbourne.livejournal.com
..but of course I'm in the middle of reading the Seamus Heaney translation of Beowulf anyway.

Still, I was sure it was going to end like Bambi vs. Godzilla.

Date: 2005-03-04 03:29 pm (UTC)
From: [identity profile] velocichica.livejournal.com
::rolls:: BRILLIANT!

June 2010

S M T W T F S
  12345
6789 101112
13141516171819
20212223242526
27282930   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 10th, 2026 02:24 pm
Powered by Dreamwidth Studios